Bài thơ vasha lên lầu ba yu zhen jin huibing dây goose column

Ngọt ngào gansu # "gan chậm" "huy hiệu cup" tập hợp tất cả các cách bay ra khỏi vẻ đẹp của gansu ẩn "gan xem" huy hiệu vàng "tập hợp các cách bay mở khóa gansu ẩn cảnh đẹp bài thơ" vung sa đi lên lầu "ba yu zhen jin ji, dây ngỗng ngỗng column. Hu bolan 18 âm thanh chu. Wen ji trở về trung quốc với nước mắt của mình, hu qin nói với nỗi đau sâu thẳm. Di chuyển ra ngoài cửa sổ, dây chuyền. Bị bệnh và khát nước người đàn ông bảo vệ. Cuối cùng, giấc mơ của tôi là trống rỗng, chỉ có yu yuyue wan một mình. (ghi chú: "hu wen 18" được thực hiện bởi choy wenji, "giống như một cơn khát" có nghĩa là tư mã tương như bị bệnh ăn uống ít hơn.) Bốn màu xanh lá áo Blancheville, chord. Ping sa rơi ngỗng mùa thu sông hoàng hôn. Chiêu quân, xue rengui ghét pipa, cuộc sống mỏng manh. Những giai điệu cũ, những nỗi buồn và sự đoàn kết. Xiang ling trống. Những âm thanh đó không thể nguôi ngoai được, và những cơn gió thổi qua tôi. (lưu ý: "ping sa thả ngỗng trời" cho âm nhạc, "chiêu quân ra" "xiang ling trống" là một câu chuyện) Puyang puyang east station zong yingui micro-blog video

name *

email address *

subject *

message *

enter the code