Trở lại với sự sợ hãi và tranh cãi của Rob Schackn

Trở về với nỗi sợ hãi (tranh cãi tàn khốc) Quay trở lại máy chơi bài vị vua) con chó đen ngay lập tức đến với đầu của mình dựa trên đầu gối của tôi và thở dài trong một tiếng thở huyên thuyên, chúng tôi bắt đầu nói chuyện về điều gì? Ok, nhưng chất lượng không khí là vô dụng. Còn gã đó thì SAO. Playboy, ông là miễn phí. Một cuộc sống tốt đẹp? Đó là, tốt hơn. Còn anh thì SAO? Anh biết đấy, tôi đã viết. Mọi chuyện thế nào rồi? Chất lượng không khí đôi khi. Chúng ta có thể trở thành nhà vô địch. Tôi nói. Đây là lễ kỉ niệm của rob shackney. Một nỗi đau sâu thẳm bên trong. Một người cao tuổi đáng ngưỡng mộ, khiêm tốn và tử tế. Chìa khóa giao tiếp tiếng anh mà dịch # chúng ta với bằng thạc sĩ phiên dịch dịch ngài # # # vào Agitated HillBy Rob Schackne 2019,1,8 Under the beauteous eavesof the beer garden outside I sitalone minding my next poema fella arrives with his black dogputs water in a bowl pats himtells him to be good he'll be back(leaves for the poker machineswhere the delirium reigns)the big dog immediately comes overrests his head on my lap and sighsall is silence and we start talkingHow's it going? Not so bad, but the air quality shit.And how's the dude? The dude's OK.Good life? Yeah pretty good... what about you? Well, you know, I write... How's that going? The air quality's shit sometimes... We could've been champions... I know.

name *

email address *

subject *

message *

enter the code